Домой / На парня / Яблочко от яблони. «Яблоко от яблони недалеко падает» – о ком это

Яблочко от яблони. «Яблоко от яблони недалеко падает» – о ком это

У пословиц и поговорок может быть большое количество значений. А раз так, то они располагают к исследованиям большим и малым. Наше - минимального размера, оно посвящено поговорке «Яблоко от яблони недалеко падает».

Откуда берутся пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки - результат многолетних, а то и многовековых наблюдений людей за всем тем, что происходит вокруг: погодой, поведением животных и насекомых, растениями. Друг за другом наблюдали люди, запоминая и сравнивая.

Народное творчество примечательно тем, что оно достаточно долго хранит только самые образные и яркие присказки. Остается в языке надолго только то, что близко и понятно, то, что можно видеть каждый день. Естественно, падение яблок люди могли наблюдать каждый год, отсюда и пошла поговорка «Яблоко от яблони недалеко падает».

Источник поговорки

Растения придумали много способов размножаться, их отпрыски перелетают по воздуху, переносятся птицами и зверями, плывут по воде в поисках клочка подходящей земли. А яблоня не стала утруждать себя: её плоды падают вблизи материнского дерева, прямо под его кроной и на некотором небольшом расстоянии вокруг. Повезет, если какое-нибудь яблоко, сорванное ветром, попадет на склон и откатится чуть дальше. Так, из одного маленького зернышка, занесенного случайно, может образоваться непроходимая чаща яблоневых деревьев. Эту особенность когда-то заметили люди и превратили в поговорку: «Яблоко от яблони недалеко падает».


Однако таким образом размножаются многие фруктовые деревья, например, сливы, вишни, абрикосы. И не только фруктовые: орехи, дубы, липы. Почему же поговорка возникла именно в связи с яблоней? Можно лишь предположить, что именно это окультуренное дерево встречалось чаще всего на Родине нашего знаменитого афоризма. Именно на яблони смотрел сезон за сезоном безымянный неизвестный автор нетленного образца народной мудрости. Ведь эта мысль по праву входит в золотой фонд под названием «Поговорки и пословицы». Конечно, в этой фразе также есть определенная поэтичность и даже некоторый ритм. Такое сравнение с вишней или абрикосом вряд ли бы пришло к нам из глубины веков, да и, честно говоря, не южная у нас страна, чтобы ассоциироваться с абрикосами. Эта поговорка входит, как сейчас модно говорить, в корпус текстов с заглавием «русские пословицы», поэтому было бы странно символом иметь что-то, кроме яблока.

Значение поговорки

То, как размножаются фруктовые, в частности яблоневые деревья, не плохо и не хорошо. Просто в процессе эволюции в какой-то момент это оказалось самым эффективным способом продолжать род. А какое значение имеет поговорка: «Яблоко от яблони недалеко падает»? Ответ такой: преимущественно, к сожалению, негативное. Такие слова говорят о детях, учениках, последователях, которые повторяют и усугубляют ошибки и недостатки своих родителей, учителей, наставников. Также пословица носит немного назидательный характер: тот, кто её употребляет, как бы подчеркивает, что по-другому и быть не могло. И если бы дети не продолжили негативную линию поведения, это вызвало бы, скорее, удивление и недоверие. Люди же, о которых так говорят, не только бросают тень на свою репутацию, но и подтверждают: негативные черты и неприятные поступки - семейная черта или особенность школы.


Примеры употребления поговорки

Примеров употребления этой поговорки не просто много, их нельзя перечесть. Все плохое, что повторяется в детях и учениках, обычно принято иллюстрировать этим выражением.

Сын двоечника плохо учится? «Яблоко от яблони». Дети алкоголика пьют? То же самое. Дочь женщины легкого поведения беременна уже в шестнадцать лет? Опять «яблоко от яблони». И так же это выражение используется, если ученый, который копировал свои статьи слово в слово, научил только этому своих подопечных, больше не дав им ничего.

Но, несмотря на безобидный способ размножения у яблони, это выражение почти не употребляется в позитивном смысле. Ученик музыканта достиг вершин, которые так и остались недоступными учителю? Мы скажем: «Ученик превзошел учителя». Дети сделали более успешную карьеру, чем родители? «Молодцы», - похвалят окружающие и больше никак это не прокомментируют.

27.03.2017

Иногда кажется, что русские варианты одного из постулатов генетики «Яблоко от яблони недалеко падает» были сформулированы неподкупными стражами подъездных дверей – бабушками, которым их незнакомство с господином Менделем и его тремя законами совершенно не мешает с удовлетворением констатировать справедливость его выводов на примере вашей отдельно взятой семьи.

О происхождении и значении пословицы «Яблоко от яблони недалеко падает»

Конечно, эта старинная русская пословица появилась на свет задолго до подъездных посиделок российских пенсионерок и впервые была напечатана в «Пословицах русского языка» В. И. Даля в варианте «Не далеко от дерева яблочко падает». В этом же разделе «Род-Племя» приведено и необычно большое количество её аналогов: «Мимо яблоньки яблочко не падает», «От яблоньки яблочко, а от ели шишка», «Не растут на ели яблочки, а шишки», «Каково деревце, таковы и яблочки», «Каково дерево, такова и отрасль (и плод)», «Каков корень, таков и отпрыск», «От доброго кореня добрая и отрасль», «От худого семени не жди племени», «От доброго дерева добрый и плод», «Каков корень, таково и семя», «Что посеяно, то и вырастет (и взойдёт)», «Злое семя крапива: не сваришь из него пива» и др.

Обилие разных вариантов одного и того же выражения свидетельствует о том, что для народа всегда очень важное значение имело происхождение человека, которое оказывало влияние на его судьбу. В этом и заключается смысл данной пословицы. Существуют и более непохожие по виду, но имеющие тот же смысл, вариации этих слов – «Каков отец, таков и сын», «От осинки не родятся апельсинки», «Отец рыбак, и дети в воду смотрят».

Любопытно, что и библейские заповеди в данном случае оказываются вполне созвучны законам генетики: «По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы? (Матфей 7:16)».

Первоначально пословица имела нейтральный характер, но затем стала использоваться с негативным окрасом, указывая на то, что в детях повторяются не только внешние черты, характерные жесты, привычки, но, в первую очередь, недостатки, пороки их родителей.

Аналоги выражения в английском и прочих языках

Практически во всех языках мира существуют похожие по смыслу или даже дословно повторяющиеся аналоги этого устойчивого выражения, свидетельствующие о наличии у народов из разных стран, несмотря на разницу менталитетов, одинакового мышления и умения делать правильные выводы:

  • The Apple does not fall far from the tree (англ.) – Яблоко падает недалеко от дерева.
  • Cual cuervo, tal su huevo (исп.) – Каков ворон, таково и яйцо.
  • Jaka jabłoń, takie jabłko (польск) – Какова яблоня, таково и яблоко.
  • Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (нем.) – Яблоко от ствола недалеко падает.

В соответствии с исключением из общего правила, также предельно чётко сформулированным как «В семье не без урода», впоследствии у данной пословицы появилось продолжение «Яблоко от яблони недалеко падает, но далеко катится».

Он пошел к другому мудрецу и спросил:
- Один человек сказал мне – яблоко от яблони недалеко падает – что это значит?
Мудрец ответил:
- Это значит, что ты можешь опереться только на сделанное ранее.

Некто увидел разумность такого объяснения, но по дороге встретил еще одного мудреца. Спрошу, думает, и его – раз такая удача. Другой мудрец сказал:
- Это значит, что дети неизбежно повторяют ошибки своих отцов.

Некто и это счел разумным, и отправился дальше.
Тут ему опять встретился первый мудрец.
Некто пересказал ему ответы и спросил:
- Кто из них толковал правильно?

Тот ответил:
- Я просто увидел, как падает яблоко, а ты услышал мои слова .

Когда падает плод рядом со своим деревом, удивительного мало. «Одинаковый корень – одинаковый плод», говорили древнеримские философы. Удивительно было бы другое: если бы с яблони собирали виноград. Но природное свойство - от каждого дерева плод по образу его и подобию - начинает толковаться человеком, который не может не привносить в него собственные ценности и собственный дух.

И вот уже инквизиция поднимает на щит слова Иисуса: «По плодам их узнаете их», вслед за которыми начинают полыхать костры, сжигающие "еретиков" и неугодных по всей Европе. И вот уже Сталин берет на вооружение опыт инквизиции: детей «врагов народа» объявляют врагами, потому что от яблони яблоко падает недалеко.

И вот уже защитники осужденных из Пусси Райот тоже становятся врагами православной церкви и еретиками, потому что нельзя быть милостивыми к врагам РПЦ. Нет. Главное здесь все-таки сердце: ум оправдает любое желание сердца и найдет любые цитаты, оправдывающие то, что хочет оправдать. Ибо из сердца человек выносит доброе и худое.

Китайский мудрец из притчи прав: он говорит только то, что говорит, а каждый слышащий слова толкует, как сердце велит, как устроен его дух. Поэтому, перефразируя Иисуса Христа, можно сказать: "По духу их узнаете их". Дети питаются духом родителей, а не их словами, потому что яблоко от яблони недалеко падает.