صفحه اصلی / به سلامتی شما / ایده های خالکوبی: خالکوبی آیه کتاب مقدس عبری و لاتین. یهودیت چگونه به خالکوبی نگاه می کند؟ خالکوبی به زبان عربی

ایده های خالکوبی: خالکوبی آیه کتاب مقدس عبری و لاتین. یهودیت چگونه به خالکوبی نگاه می کند؟ خالکوبی به زبان عربی

همه موافق هستند که عبارت خالکوبی ساده ترین و جهانی ترین راه برای بیان افکار، خواسته های شما، متمایز شدن از جمعیت و بیان موقعیت خود در زندگی است.

برای بسیاری، یک خالکوبی با فکر کردن به خود کلمات شروع می شود و با این سوال پایان می یابد که کدام زبان را برای خالکوبی انتخاب کنید.

کدام زبان را باید انتخاب کنید؟

این یک سوال کاملا مهم است. واقعیت این است که لاتین، انگلیسی و حتی روسی بومی ما از نظر یکنواختی حروف استفاده شده خسته کننده شده اند. لاتین و سیریلیک اگرچه ریشه حروف متفاوتی دارند، اما به طور کلی بسیار شبیه به یکدیگر هستند.

این برای شخصیت های غیر استاندارد و رنگارنگ کافی نیست. زبان های عربی ممکن است مناسب تر باشند، اما عبری به بسیاری از درخواست ها پاسخ می دهد:

معایب انتخاب زبان غیرمعمول

اما، به دلایل واضح، یک خال کوبی عبری می تواند شوخی بی رحمانه ای با شما داشته باشد:

تفاوت بین خالکوبی بر اساس جنسیت

کتیبه های عبری را نمی توان خالکوبی صرفاً زنانه یا مردانه نامید. آنها کاملاً جهانی هستند و به آنها اجازه می دهند در هر قسمت از بدن استفاده شوند. برای اینکه دقیقاً تصمیم بگیرید که خالکوبی را در کجا قرار دهید، می توانید از هنرمند بخواهید که چندین طرح در مکان های مختلف ایجاد کند. با ایستادن در مقابل یک آینه با نقاشی های اعمال شده، تصمیم گیری بسیار آسان تر خواهد بود.

کدام افراد مشهور خالکوبی عبری دارند؟

افراد مشهور همچنین از زیبایی خالکوبی های عبری قدردانی می کنند. در میان محبوب ترین حامل ها می توان به زوج بکهام اشاره کرد. هر دو همسر دارای کتیبه یکسان از متون سلیمان هستند. مدونا و کریستینا آگیلرا نیز دارای خالکوبی های کوچک با معنای مقدس هستند. جاستین بیبر و پدرش خالکوبی های مشابهی به معنای نام خدا کردند.

یکی از رایج ترین انواع خالکوبی ها کتیبه ها یا عبارات هستند که معمولاً به زبان های عجیب و غریب هستند. اول از همه این:
- لاتین
- عربی
- هندی
- عبری
- چینی؛
- ژاپنی

برخی از شهروندان به خصوص عاقل ابتدا یک خال کوبی متنی را انجام می دهند و تنها پس از آن شروع به علاقه فعال به ترجمه آن می کنند.

به همین دلیل است که ما استدلال می کنیم که یک خالکوبی، به خصوص اگر ترجمه باشد، باید بسیار جدی گرفته شود. هر مورد فردی بسته به سلیقه و خواسته مشتری است. اما همچنان می‌توانیم چند نکته کلی را فهرست کنیم.

ساکنان کشورهای روسی زبان معمولاً می خواهند روی خود چه چیزی بنویسند؟

خالکوبی عبری.


عبارات در زبان عبری بسیار محبوب هستند، به ویژه عبارات مذهبی (به عنوان یک قاعده، این هیچ ربطی به مذهب فرد ندارد). نخل در اینجا توسط کابالا - سنت عرفانی یهودیت مرتبط با درک خالق و آفرینش، طبیعت انسان و معنای هستی است.

خالکوبی‌های نام‌های خدا از اهمیت بالایی برخوردار هستند که تعداد آنها به 72 مورد می‌رسد. اعتقاد بر این است که هر نام نوع انرژی خود را نشان می‌دهد که با اعمال یک خالکوبی از محتوای مربوطه فعال می‌شود. نقل قول هایی از آموزه های عبری اغلب خالکوبی می شود.

یکی از مشهورترین طرفداران این نظریه دیوید بکهام فوتبالیست است. حتی یک وب سایت تخصصی برای دوستداران و آگاهان این گونه خالکوبی ها وجود دارد. با پرداخت هزینه، بازدیدکنندگان این سایت می توانند ترجمه هر عبارتی را به زبان عبری سفارش دهند و سفارش تکمیل شده را ظرف 72 ساعت دریافت کنند. با پرداخت هزینه اضافی، می توان نمونه های هنر بدن و قالب های مختلف را نیز برای مشتریان ارسال کرد. در عین حال، در آموزه های یهودی (و مسیحی)، خالکوبی به طور کلی تشویق نمی شود. اعتقاد بر این است که این امر بدن را آلوده می کند. در عین حال، این عقیده وجود دارد که یک خال کوبی با اهمیت مذهبی به معنویت بخشیدن به بدن و تقویت خود در آموزش انتخابی کمک می کند.

توصیه ما این است که خالکوبی های مذهبی و همچنین نام افراد عزیز که مورد علاقه بسیاری هستند، به هیچ وجه روی بدن اعمال نشود، زیرا ترجیحات به دلیل شرایط مختلف تغییر می کند، اما کتیبه برای همیشه باقی می ماند.

خالکوبی به زبان عربی.

خالکوبی های ساخته شده به زبان عربی بسیار زیبا و غیر معمول به نظر می رسند. مانند عبری، این زبان از راست به چپ نوشته شده است که نتیجه را مرموزتر می کند. اما فقط در صورتی که برای استفاده در خارج از کشورهای مسلمان در نظر گرفته شده باشد.

واقعیت این است که اسلام به طور کلی از زدن هر چیزی به بدن با نیش زدن منع کرده است (البته کشیدن نقاشی با حنا ممکن است). این را سکته شیطان (شیطان) می دانند. در حال حاضر، البته، سخت ترین قوانین کمی کاهش یافته است، اما بیشتر تابوها باقی مانده است. پس تحت هیچ شرایطی نباید نام خداوند متعال و حضرت محمد در خالکوبی ذکر شود. تصاویر انسان و حیوانات نیز ممنوع است. اما، به عنوان مثال، می توانید گیاهان را به تصویر بکشید.

خالکوبی به زبان چینی و ژاپنی.

تقاضای زیادی برای کتیبه های چینی و ژاپنی وجود دارد. به دلیل نزدیکی خاص حروف الفبا، آنها را در یک گروه ترکیب می کنیم. برای مدت طولانی ، خالکوبی ها در این کشورها منحصراً برای نمایندگان قبایل جنایتکار و جنگجویان (در بیشتر موارد - یک و یکسان) اعمال می شد و بر این اساس ، آنها برای "فانی" در نظر گرفته نشده بودند. حتی در حال حاضر در چین و ژاپن، درصد کمی از مردم به این زبان ها خالکوبی می کنند و همه انواع اروپایی را ترجیح می دهند.

داستانی زیبا در مورد رهبر نظامی یو فی دست به موفقیت زد. بدون فریاد زدن غیر ضروری (جزئیات را می توان در هر موتور جستجو پیدا کرد)، بیایید بگوییم که این جنگجوی شجاع خود را با چهار هیروگلیف "بی حد و حصر"، "وفاداری"، "خدمت"، "کشور" سنجاق کرد، که طبق افسانه، او را به شدت تغییر داد. زندگی بیش از یک بار پس از اینکه این داستان قرن ها بعد برای عموم مردم شناخته شد، خالکوبی های طلسم شرقی در غرب بسیار محبوب شد.

در حال حاضر، حروف چینی به دو گروه تقسیم می شوند - سرزمین اصلی چین و هنگ کنگ و تایوان. پیش از این، هیروگلیف‌ها در همه جا از راست به چپ یا از بالا به پایین (مانند عبری و عربی) نوشته می‌شدند، اما جهانی‌شدن تاثیر خود را گذاشته است، بنابراین اکنون از نوشته‌های سنتی اروپایی از چپ به راست استفاده می‌کنند. اگرچه در تایوان، متن عمودی همچنان به طور مساوی با متن افقی استفاده می شود. در ژاپن فقط از گزینه "چپ به راست" استفاده می شود.

در هندی و لاتین، همه چیز در ابتدا ساده تر است. با این حال (این برای تمام زبان های ذکر شده صدق می کند)، مهم نیست که چه اتفاقی می افتد، همیشه قطعاً بهتر است یک عبارت مناسب در زبان مورد نظر پیدا کنید تا آن را از روسی ترجمه کنید. عبارات اصطلاحی به گونه ای هستند که ذره ای از طعم غیرقابل ترجمه گفتار را در خود دارند که در حین ترجمه تبخیر می شود.

و یک توصیه دیگر از متخصصان: بی اهمیت نباشید. از آنجایی که تصمیم گرفته اید بدن خود را تزئین کنید، چیز بسیار جالبی را ارائه دهید. سبک آمبیگرام در حال حاضر بسیار محبوب است - یک روش خاص برای به تصویر کشیدن کلمات که در آن متن را می توان در بیش از یک جهت خواند، یا تصویر به گونه ای ساخته شده است که عبارت از زوایای مختلف متفاوت خوانده شود.

به طور کلی، شما نباید خالکوبی را به عنوان چیزی بسیار مهم در نظر بگیرید. به هر حال، این فقط یک نقاشی است، اگرچه به نوعی ذات شما را منعکس می کند. در اینجا یک مثال اخیر آورده شده است: هیدن پانتیری، ستاره «قهرمانان» تصمیم گرفت کتیبه «Vivere Senza Rimpianti» را روی خودش داشته باشد که به معنای «بدون پشیمانی زندگی کنید». باید گفت که هیدن کاملاً از این توصیه عاقلانه پیروی کرد و اصلاً نگران این نبود که هنرمند خالکوبی یک حرف اضافی "i" در کلمه "rim(i)pianti" به او تزریق کرد. چه فرقی می کند، هنوز هم فقط برای خودتان است.
بر اساس مواد: آژانس ترجمه Gulfstream

سنت یهودی به وضوح نگرش منفی نسبت به خالکوبی دارد، اما گاهی اوقات خالکوبی در یهودیان کاملا مذهبی دیده می شود. بله و وصنعت خالکوبی در ایالات متحده توسط دستان یهودی ایجاد شد. بنیانگذار تجارت خالکوبی در نیویورک، لوئیس آلبرتز، ملقب به لیو یهودی بود. او به همراه یک هنرمند مشهور یهودی دیگر به نام چارلی واگنر بود که اولین دستگاه خالکوبی الکتریکی را اختراع کرد.

«بدن ظرف مقدس و زیبایی است که توسط G-d ایجاد شده است. خاخام برایان شولدنفری می گوید: یک خالکوبی این زیبایی را از بین می برد، بنابراین ما انجام خالکوبی را رد می کنیم، اما به هیچ وجه افراد دارای خالکوبی را رد می کنیم. و به قسمتی از تورات اشاره می‌کند که در آن خالکوبی مستقیماً ممنوع است: «و بر بدن خود بریده و کتیبه نزنی». در گذشته یهودیان از خالکوبی اجتناب می کردند. خاخام های فوق ارتدکس گاهی حتی این عقیده را داشتند که فردی با خالکوبی نباید در قبرستان یهودیان دفن شود، اگرچه، البته، در قوانین یهودی چنین ممنوعیتی وجود ندارد.

با این حال، خالکوبی در میان یهودیان در سال های اخیر به یک روند مد روز تبدیل شده است. با وجود این واقعیت که صنعت خالکوبی در آمریکای شمالی اساسا توسط دستان یهودی ایجاد شده است. لوئیس آلبرتز، ملقب به لو یهودی، پدر بنیانگذار تجارت خالکوبی در نیویورک محسوب می شود. او در سال 1880 در برونکس در خانواده ای از مهاجران گالیسیایی متولد شد و در موسسه فنی عبری تحصیل کرد و در آنجا به عنوان طراح کاغذ دیواری آموزش دید. در سال 1898، زمانی که جنگ اسپانیا و آمریکا آغاز شد، لوئیس داوطلبانه به ارتش پیوست و به جبهه فیلیپین اعزام شد. در فیلیپین، جایی که سنت توسعه یافته هنر بدن از زمان های قدیم وجود داشته است، لیو با کار هنرمندان محلی تاتو آشنا شد و پس از بازگشت به نیویورک، سالن خالکوبی خود را افتتاح کرد.

براد فینک، مورخ خالکوبی و یکی از مالکان Daredevil Tattoo در خیابان دیویژن در نیویورک، خاطرنشان می کند که در اوایل قرن بیستم، زمانی که یهودی بودن در آمریکا معتبر تلقی نمی شد و حتی به عنوان نوعی ننگ تلقی می شد، لو با افتخار اعلام کرد. هویت او: "او احتمالاً با نام مستعار Lew the Jew به دنبال متمایز شدن از دیگر هنرمندان خالکوبی بود که معمولاً از نام های شبه چینی استفاده می کردند."

برای مدتی، شریک تجاری لیو، یکی دیگر از هنرمندان مشهور خالکوبی یهودی، چارلی واگنر بود. آنها بودند که به طور مشترک اولین دستگاه خالکوبی الکتریکی را توسعه دادند. قبل از او فقط از روش دستی استفاده می شد - بسیار آهسته و دردناک. واگنر و لو اصل کار دستگاهی را که توماس ادیسون اختراع کرد به نام "قلم الکتریکی" (قلم حکاکی خودکار) به عنوان مبنایی در نظر گرفتند. این دستگاه بخشی از یک دستگاه چاپ روی صفحه بود - یک mimeograph، که نمونه اولیه اولیه تجهیزات کپی اداری مدرن بود. میموگرافی بر اساس اصل حرکت رفت و برگشتی ساخته شده است - موتوری که یک سوزن را فشار می دهد. دستگاه، بدون رنگ، سوراخ هایی را برای ایجاد یک شابلون ایجاد کرد. رنگ اعمال شده روی سطح شابلون با یک غلتک رول شد و با نفوذ از سوراخ ها ، اثری از خود برجای گذاشت - به این ترتیب کپی دیگری از سند به دست آمد. واگنر و لیو یک مخزن رنگ به طرح اضافه کردند و استفاده از بسته های سوزن را معرفی کردند.

در طول قرن بیستم، خالکوبی چندین بار فراز و نشیب هایی را تجربه کرد. در سال 1943، نیویورک تایمز نوشت: «در دهه 1990، خالکوبی در اوج مد بود. سرهای تاجدار بریتانیایی، روسی، اسکاندیناویایی و نمایندگان اشراف خالکوبی کردند. پادشاه فقید انگلیس جرج پنجم با یک اژدهای چینی بر بازو از تور خاور دور بازگشت. در دهه 20 این قرن، افراد اجتماعی روی شانه ها و مچ دست خود خالکوبی می کردند و در میان جوانان طلایی نیویورک، بازدید از سالن های خالکوبی که توسط مهاجران ژاپنی افتتاح شده بود، مد شد. با این حال، در طول رکود بزرگ، خالکوبی به عنوان یک قاعده از مد خارج شد، نمایندگان طبقات اجتماعی پایین حامل آن شدند. در سال 1961، ممنوعیت خالکوبی در نیویورک به بهانه اینکه سوزن می تواند باعث گسترش هپاتیت شود، وضع شد. با این حال، در اوایل دهه 90، خالکوبی دوباره در همه جا مد شد و در سال 1997 ممنوعیت برداشته شد.

جاشوا اندروز، خالق وب‌سایت Hebrewtattoo.net، یک کاتالوگ آنلاین از نمونه‌های «هنر بدن یهودی»، می‌گوید که منبع او ماهانه 35000 بازدیدکننده دریافت می‌کند و حدود 50 نفر از آن‌ها تصمیم به خالکوبی دارند. یونی زیلبر اسرائیلی، هنرمند خالکوبی ساکن بروکلین، ادعا می کند که حداقل یک بار در ماه از او خواسته می شود تا خالکوبی با موضوع یهودی انجام دهد. دیوید بکهام فوتبالیست حدود 10 سال پیش خالکوبی نقل قولی از Tanakh انجام داد و او تنها عضو گروه کوچک اما رو به رشدی از ستارگان است که به طور فزاینده ای با حروف عبری و نمادهای یهودی به طور دائم روی پوست آنها خالکوبی می شود. به نظر می رسد بکهام با آگاهی عمیق از تاریخ و سنت یهود، این نقل قول را برای خالکوبی خود انتخاب کرد. این عبارت از آهنگ ترانه ها که روی بازوی او خالکوبی شده است، "من به معشوقم تعلق دارم و معشوقم متعلق به من است."

استاد جامعه شناسی اریک سیلور، نویسنده تک نگاری در مورد خالکوبی، استدلال می کند که گسترش خالکوبی در بین یهودیان، و همچنین محبوبیت فزاینده یهودیان در هنر بدن، به طور غیرمستقیم نشان می دهد که یهودیان به بخشی یکپارچه از کل جامعه تبدیل شده اند: «وقتی با انتخاب موضوع برای خالکوبی، فرد معمولاً تلاش می کند تا نشان دهد که به جریان اصلی و به فرهنگ غالب تعلق دارد. و اگر او نقشه ای یهودی را انتخاب کند، هیچ چیز عجیب و غریب یا عجیبی در آن وجود ندارد.»

داستان خالکوبی بکهام با نام ویکتوریا بسیار غم انگیز است. پس از انجام خالکوبی، دیوید متوجه شد که نام معشوقش با اشتباهات املایی نوشته شده است. هنرمند خالکوبی به جای ویکتوریا ویکتوریا را نوشت. بکهام فقط با این واقعیت اطمینان داشت که همه هندی را روان نمی‌خوانند و می‌توانند اشتباه را تشخیص دهند.

دیوید و ویکتوریا بکهام نیز این روند مد را نادیده نگرفتند. در جولای 2005، آنها به سنگاپور سفر کردند تا ششمین سالگرد ازدواج خود را جشن بگیرند. جوانان یک راه بسیار بدیع را برای تبریک سالگرد خود انتخاب کردند. آنها تصمیم گرفتند تا خالکوبی های مشابه عبری را روی بدن خود انجام دهند. انتخاب آنها بر اساس یک بیت از آهنگ سرودها، نوشته پادشاه قدرتمند و خردمند یهودی، سالومون بود: «من از آن معشوقم هستم، و معشوق من متعلق به من است، او در میان نیلوفرها تغذیه می کند. این عبارت زیبای شاعرانه روی ساعد دیوید و گردن ویکتوریا خالکوبی شده است. وقتی دیوید و ویکتوریا خالکوبی عبری کردند، دیوید گفت: "این عبارتی است که آنها روی حلقه های ازدواج یهودیان گذاشتند."

جالب اینجاست که دیوید بکهام اندکی قبل از اینکه تصمیم به خالکوبی عبری بگیرد، درباره ریشه های یهودی خود صحبت کرد. پدربزرگ مادری او، جوزف وست، یک یهودی اصیل است. تا آنجا که می دانیم، دیوید بکهام یک پیرو آشکار یهودیت یا هیچ دین دیگری نیست، اما خود فوتبالیست می گوید که فرهنگ و سنت های یهودی نقش زیادی در تربیت او داشته است. او همچنین گفت که چندین بار به کنیسه رفته است.

دیوید می گوید: «من احتمالاً بیش از سایر ادیان با یهودیت ارتباط دارم. «وقتی پسر بودم، اغلب کیپا می‌پوشیدم و با پدربزرگم به عروسی‌های واقعی یهودی می‌رفتم، دیوید در زندگی‌نامه‌اش «سمت من» می‌نویسد که پدرش تد نیز ریشه یهودی داشت.


به این ترتیب، آنجلینا جولی، یکی از خالکوبی‌ترین بازیگران زن هالیوود، یک بار روی ساعد چپ خود خالکوبی کرد و نام همسر سابقش بیلی باب تورنتون بود. پس از جدایی از او، آنجلینا تصمیم گرفت تاتوی خود را از طریق جراحی لیزر پاک کند.

اکنون، به جای خالکوبی قدیمی، غیرمعمول ترین تصویر روی بدن آنجلینا جولی وجود دارد: اعداد با حروفی که مختصات جغرافیایی دقیق زادگاه چهار فرزند آنجلینا را نشان می دهد: کامبوج، اتیوپی، نامیبیا و ویتنام. و اگرچه بدن این بازیگر محبوب با 13 خالکوبی تزئین شده است، اما در میان آنها هنوز خالکوبی با نام برد پیت وجود ندارد. حالا آنجلینا بیشتر مراقب است.


به عنوان مثال، بریتنی اسپیرز خواننده نیز با این مشکل مواجه شد که متوجه نشد کتیبه روی بدنش چه معنایی دارد. در گذشته نزدیک، بریتنی آرامش خود را در مطالعه کابالا یافت. او در مطالعه کابالا موفقیت چندانی کسب نکرد. اما چند سال پیش گردنم را با «خالکوبی کابالیستی» تزئین کردم. اسپیرز در مصاحبه ای اظهار داشت که خالکوبی روی گردن زیبای او به معنای "شروعی جدید"، "عصر جدید" یا در بدترین حالت "یک سال جدید" است. با این حال، سه حرف - "خانم"، "هی"، "شین" (מהש) - به گفته کارشناسان، مخفف عبارت "magen hashalom" (حفاظت از صلح) است. بر اساس کابالا، این علامت که گاهی اوقات "نشانه یک فرشته صلح آمیز" نامیده می شود، به زندگی در صلح با دیگران کمک می کند.


تم های یهودی در بین ستارگان کسب و کار نمایش بسیار محبوب شده است. یکی از اولین ستاره های هالیوود که بدن خود را با خالکوبی یهودی تزئین کرد، مدونا خواننده بود. این خواننده با خالکوبی هایی به شکل موضوعات و کتیبه های یهودی از سفر به اورشلیم بازگشت. بر روی دو سر راست مدونا با حروف الفبای عبری یکی از 72 نام خدا - "الف" و "واو" حک شده است.

زبان‌های باستانی و نوشته‌های آن‌ها مملو از مفاهیم بسیار عمیق هستند، به همین دلیل است که امروزه محبوبیت خاصی دارند خالکوبی با حروف عبری.

متون یهودیان به سادگی مملو از کلمات قصار و سخنان حکیمانه است. و حتی اگر شخصی خود را یک قوم یهودی نداند و هرگز زبان ییدیش را مطالعه نکرده باشد، چه رسد به زبان عبری، احتمالاً با عبارات رایجی روبرو شده است که به زبان ما رسیده است.

با این حال، اغلب کسانی که می خواهند خود را بسازند حروف خالکوبی به زبان عبریبا مشکلات ترجمه مواجه می شوند به طور کلی، این یک مشکل قابل درک است، زیرا هنرمندان خالکوبی ملزم به فیلولوژیست بودن نیستند. به هر حال، حتی در انگلیسی، ترجمه تحت اللفظی ضرب المثل ها کاملاً متفاوت به نظر می رسد.

اما در مورد نوشتار یهودی باید ویژگی های آن را در نظر گرفت:

  • مقدس است، یعنی مملو از معنای دینی و عرفانی;
  • ارتباط نزدیکی با دانش پنهان تورات و آموزه های باطنی کابالا دارد.
  • متون از راست به چپ نوشته می شوند.

دقیقاً به خاطر همین ویژگی هاست که به آنها ارزش داده می شود حروف خالکوبی عبریو به همین سه دلیل، هنرمندان تاتو مرتکب اشتباهات نابخشودنی می شوند. بنابراین، موضوعات ترجمه از و به عبری در انجمن ها بسیار رایج است.

اما حتی در آنجا نیز باید بسیار مراقب باشید و سعی کنید ترجمه را از یک زبان مادری واقعی دریافت کنید، نه از یک کاربر مترجم گوگل، که فقط به شما آسیب می رساند. در برخی از سایت ها می توانید بخش را مشاهده کنید خالکوبی عبری با ترجمه، که در آن اغلب عکس ها ارائه می شود و بومی زبان ها کتیبه ها را با تمام جزئیات ترجمه می کنند.

برخلاف خالکوبی در زبان های چینی، لاتین، ایتالیایی و سایر زبان ها، کتیبه های یهودی به ندرت یک کلمه ای هستند. اغلب اینها طلسم ها، ضرب المثل ها، دعاهای محافظتی و کلمات فراق هستند. بنابراین، آنها در ترکیب با نمادگرایی یهودی یافت می شوند.

تصاویری از ستاره یا ماگن داوود و آنچوی رایج‌تر هستند:

  • اولی شش جهت فضا و کمال خداوند را به تصویر می کشد.
  • دومی نماد پنجمین حرف الفبای عبری "هت" و کف دست قادر متعال است.

هر دوی این علائم ماهیت محافظتی دارند و همراه با حروف عبری به کار می روند. اما بسیاری از مردم برای یافتن چیزهای جالب نیازی به جستجوی طولانی ندارند کتیبه هایی به زبان عبری با ترجمهزیرا در منابع دینی به وفور وجود دارد. به عنوان مثال، ویکتوریا بکهام از این ضرب المثل زیبا از آهنگ ترانه ها استفاده کرد: «من مال معشوق من هستم، و محبوب من مال من است. او در میان نیلوفرها می چراد، که این گونه نوشته شده است: «אני לדודי ודודי לי הרועה בשושנים.» این برای کسانی که می خواهند به یکی از عزیزان خود تقدیم کنند بسیار مناسب است.

اما سخنانی در مورد خدا، خانواده و بسیاری از جنبه های دیگر زندگی وجود دارد. اما از آنجایی که یهودیان، اگر از قانون پیروی کنند و به سخنان خاخام گوش دهند، اغلب خالکوبی نمی کنند. حروف خالکوبی به زبان عبریحتی با منابع یهودی مرتبط نیستند. از این گذشته، بیشتر مردم به سادگی خود نوشتن را دوست دارند. و کتیبه می تواند هر چیزی باشد.

اما مهم است که به یاد داشته باشید که هر حرف در زبان عبری هنوز معنای خاص خود را دارد. بنابراین، شما نباید خالکوبی با کتیبه های یهودی را بدون فکر اعمال کنید.

مقاله اسپانسر شده یک شرکت نظافتی است که به شما کمک خواهد کرد